Archive for 22 May 2005
22 May
The Last Unicorn 『最後のユニコーン』読解メモ 234
“I have always been sorry that I have never pleased you; but now, when I look at her I am sorry that I have never pleased myself. Oh, I am sorry.”
「僕はこれまであなたを満足させることができなくて、すまなく思っていた。でも彼女の姿を見ると、今ぼくは自分の満足のいく生き方をすることができなかったことを、くやしく思う。本当だ。」
ユニコーンの変身したアマルシア姫を見て、若い歩哨の心に変化が起こった。ユニコーンの持つ影響力のために、霊的な転生が遂げられたのである。真実の存在はその行為によってよりも、存在そのものの力によって重大な影響を及ぼす。勉強だの努力などで出来ることは、ろくなものではない。
用語メモ
please:人を喜ばせるのが“please”である。“please onself”と自分自身を目的語にとれば、“納得のいく生き方をする”ということになる。人間存在として本来なすべきことを見つけ出した。生きる目的、すなわち世界と自分自身を関係づけるべき確かな意味を賦与する術を知った、ということになるだろう。
メインページurl http://www.linkclub.or.jp/~mac-kuro/
作品研究サンプル
▼『不思議の国のアリス』とファンタシーの世界
・映画“ラビリンス”とアリス
・映画“ドリーム・チャイルド”とアリス
(論文、アンチ・ファンタシーというファンタシー(13)「荒唐無稽とアナクロニズムとペテン的記述―『最後のユニコーン』における時間性と関係性の解体と永遠性の希求」、『ピーターとウェンディ』注釈テキスト "Annotated Peter and Wendy"等を公開中)
[Read more of this post]
00:00:00 |
antifantasy2 |
No comments |
TrackBacks