Archive for 15 October 2004

15 October

The Last Unicorn 『最後のユニコーン』読解メモ 15


She moved along the dark paths of her forest, swift and shining, passing through sudden clearings unbearably brilliant with grass or soft with shadow, aware of everything around her, from the weeds that brushed her ankles to insect-quick flickers of blue and silver as the wind lifted the leaves.

彼女は森の木立の暗がりの下を、光の帯のように素早く走り抜けていきました。突然木々の開けた場所に出ると、陽の光を受けて目に沁みるように鮮やかな緑をした草地やぼっとした木立の影が目にとびこみました。彼女は足下に触れる草の葉から、風を受けた木の葉の送る昆虫の羽のように鮮やかな青と銀のきらめきまで、周囲を取り巻くすべてのものを深く心に刻みつけました。

 キーワード “poetic phrases”と関連する。“insect-quick”は、作者独特の造語である。この後にも同等の構造をした斬新な造語がいくつか用いられている。生き物の持つ新鮮な印象を生かした表現は、キーワード“animal image”にも該当する。

用語メモ
 造語(coinage):従来存在しなかった新しい言葉を、独自の工夫のもとに造り上げること。貨幣(coin)を新しく鋳造することになぞらえて、英語では“coinage”と呼ばれる。


メインページurl http://www.linkclub.or.jp/~mac-kuro/


00:00:00 | antifantasy2 | No comments | TrackBacks