Archive for 17 November 2004

17 November

The Last Unicorn 『最後のユニコーン』読解メモ 48


They were arranged strangely in a scrubby field; a pentacle of cages enclosing a triangle, and Mommy Fortunaユs wagon lumping in the center.

馬車はみすぼらしい草地の上で、奇妙な形に並べられていました。外側に五角形をなして5台の馬車が、その内側にぴったり合わせて3台の馬車が三角形をなして、そしてその真ん中に1台マミー・フォルチュナの馬車がたたずんでいました。

 ミッドナイト・カーニバルの馬車の配列である。外側に五角形を形作って、5台の馬車が外郭をなして配置されている。その中にぴったり収まるように3台の馬車が三角形の形に配置されており、さらにその中心に、Mommy Fortunaの乗った1台の馬車がある。
 存在物の与えられた配置や位置関係は、それぞれが本来保持する独特の属性や、時間的推移のもとに獲得した運命的影響力を発揮して、他の全てと複雑な相関関係を形成し、これらを内包する全体としての宇宙自身と決定的な関係を結ぶものであると考えるのが、魔法を前提とする原理機構であった。魔法陣やお札等も同等のシステム原理に基づくものであろう。魔法とは全体性を強く自覚したシステム理論を暗示するものである。

用語メモ
 均衡と様式(balance and pattern):『最後のユニコーン』の翌年に出版されたUrsula le GuinのA Wizard of Earthseaでも魔法の暗示する宇宙の有機的連関性が強調され、魔法の背後にある究極の原理として "balance and pattern"という言葉が導入されることとなる。

和洋女子大学英文学科
「ポエトリー・リーディングの一日」のご案内
詳細
http://www.wayo.ac.jp/topics/boshuu.html
作家島田雅彦氏による講演・パフォーマンス <自由人の祈り>

メインページurl http://www.linkclub.or.jp/~mac-kuro/

(『最後のユニコーン』注釈テキスト "Annotated Last Unicorn"、『ピーターとウェンディ』注釈テキスト "Annotated Peter and Wendy"、佐倉セミナー講義実況中継等を公開中)




00:00:00 | antifantasy2 | 1 comment | TrackBacks