Archive for 04 December 2004

04 December

The Last Unicorn 『最後のユニコーン』読解メモ 65


"...a demon more destructive than the dragon, more monstrous than the manticore, more hideous than the harpy, and certainly more universal than the unicorn."

「ドラゴンよりも破壊的な怪物であり、マンティコアよりも無気味で、ハーピーよりもさらにおぞましい、そして実際、ユニコーンよりもユニバーサルなものです。」

 ミッドナイト・カーニバルの怪物達を紹介する案内人のルークの語る口上である。存在物の各々の持つ属性とその名前の間に頭韻(alliteration)を踏むことによって、存在論的意義性の関連づけを行っているのである。言葉の魔術的喚起力を意識した口上となっている。頭韻によって巧みに連関されたエピセットとそれぞれの怪物の名を対比して表にすれば以下のようになる。対応する二つの語の初めの発音が重ね合わされ、類縁関係を強調していることが分かる。

 destructive--dragon、 monstrous--manticore、
 hideous--harpy、 universal--unicorn

用語メモ
 エピセット(epithet):存在物の属性、特徴を語ってその名の一部のように冠せられた形容語を「エピセット」と呼ぶ。現代の日常性に埋没した存在物達は、エピセットを失った、何であっても良い、何でもあり得ないものと言うべきであろう。ファンタシーとは確かなエピセットを持ったもの達の織り成す、輪郭の明らかな緊密で奥深い世界である。


和洋女子大学英文学科
「ポエトリー・リーディングの一日」のご案内
詳細
http://www.wayo.ac.jp/topics/boshuu.html
作家島田雅彦氏による講演・パフォーマンス <自由人の祈り>

メインページurl http://www.linkclub.or.jp/~mac-kuro/

(『最後のユニコーン』注釈テキスト "Annotated Last Unicorn"、論文「『最後のユニコーン』と“漫画性”」、「『最後のユニコーン』のフック的アンチ・ヒーローと神格化された無知」、『ピーターとウェンディ』注釈テキスト "Annotated Peter and Wendy"等を公開中)


00:00:00 | antifantasy2 | No comments | TrackBacks