Archive for 05 December 2004

05 December

The Last Unicorn 『最後のユニコーン』読解メモ 66


"I enjoyed that," Mammy Fortuna said to Rukh, "I always do. I guess I'm just stagestruck at heart."

「今のは中々楽しめたね。ステージに立つといつもそうさ。私は心底芸人なんだね。」

 一度ステージに立って芸をすると、その充実感に魅せられて、誰もが病みつきになる。これを“stage fever”と呼ぶ。stage feverの発作(fit)に罹った(struck)から "stage struck"。

用語メモ
 芸と魔法:『最後のユニコーン』における魔法の特徴的な部分である。魔法とは現象世界の限界を超えた真実を描き出す芸術の側面と、演劇空間に観客を巻き込んで到達する宗教的法悦を生み出す、独特の技芸の側面の双方を備えたものとして描かれている。

和洋女子大学英文学科
「ポエトリー・リーディングの一日」のご案内
詳細
http://www.wayo.ac.jp/topics/boshuu.html
作家島田雅彦氏による講演・パフォーマンス <自由人の祈り>

メインページurl http://www.linkclub.or.jp/~mac-kuro/

(『最後のユニコーン』注釈テキスト "Annotated Last Unicorn"、論文「『最後のユニコーン』と“漫画性”」、「『最後のユニコーン』のフック的アンチ・ヒーローと神格化された無知」、『ピーターとウェンディ』注釈テキスト "Annotated Peter and Wendy"等を公開中)







00:00:00 | antifantasy2 | No comments | TrackBacks