Archive for 01 April 2005

01 April

The Last Unicorn 『最後のユニコーン』読解メモ 183


He gulped another glass of the black wine, and laughed. "But old King Haggard still rules and will until the sea overflows. You don't know what a real curse is."

シュメンドリックはもう一杯黒ワインを喉に流し込んで、笑いながら言いました。「だがハガード王はまだ王国を支配し続けているし、海がこの国を呑み込むまでは、変わらず支配を続けるだろう。本当に良く出来た呪いというものだ。」

 シュメンドリックは同じ魔法使いの仲間として、魔女のかけた呪いの出来映えに感心している。魔法も呪いも、巧みな観念の操作と観客を前にしたプレゼンテーションの効果に出来映えが左右される部分は、詩や演劇と共通項を持つものとなっている。
 シュメンドリックの持つ芸術的営みに対する理解の深さと、芸術作品の評価に関する判断力の確かさを示す部分であるが、彼の恵まれたこの優れた批評家的才能は、反転的に彼が魔法の実践においては不適格な存在であることを語ってもいるのである。

用語メモ
 批評家(critic):批評家的才能に恵まれたものが必ずしも優れた芸術家である訳ではない。しかしオスカー・ワイルドが語ったように、“芸術家としての批評家”も確かに存在し得る。そして自分の芸術家としての仕事の達成に対して客観的な評価を行うことができる、極めて自省的な感覚が作品世界提示の根幹に据えられた際には、優れた批評家としての能力こそが、優れた芸術家を支えることとなるのである。


メインページurl http://www.linkclub.or.jp/~mac-kuro/

作品研究サンプル
▼『不思議の国のアリス』とファンタシーの世界
・映画“ラビリンス”とアリス
・映画“ドリーム・チャイルド”とアリス
を新規公開

質問に対するお答え を新規公開


00:00:00 | antifantasy2 | No comments | TrackBacks