Archive for 23 June 2006

23 June

Peter and Wendy 『ピーターとウェンディ』読解メモ 219


 Wendy was married in white with a pink sash. It is strange to think that Peter did not alight in the church and forbid the banns.
 Years rolled on again, and Wendy had a daughter. This ought not to be written in ink but in a golden splash.
 She was called Jane, and always had an odd inquiring look, as if from the moment she arrived on the mainland she wanted to ask questions. When she was old enough to ask them they were mostly about Peter Pan. She loved to hear of Peter, and Wendy told her all she could remember in the very nursery from which the famous flight had taken place. It was Jane's nursery now, for her father had bought it at the three per cents. from Wendy's father, who was no longer fond of stairs. Mrs. Darling was now dead and forgotten.
 There were only two beds in the nursery now, Jane's and her nurse's; and there was no kennel, for Nana also had passed away. She died of old age, and at the end she had been rather difficult to get on with; being very firmly convinced that no one knew how to look after children except herself.

 ウェンディは、白いドレスにピンクのサッシュを付けて結婚式を挙げた。ピーターが教会に舞い降りて異議申し立てをしなかったのは、不思議だ。
 再び年月が流れた。ウェンディには娘が生まれた。これはインクではなく金色のしぶきで書き留めるべきだろう。
 ウェンディの娘はジェーンと名付けられた。この子は、現実の世界にやってきたその瞬間から、尋ねてみたいことが一杯あるとでも言うかのように、いつも物問いたげな表情をしていた。そして、ジェーンがその質問をすることができるほど大きくなった時、彼女が尋ねたのは、大部分がピーター・パンについてのことだった。ジェーンはピーターのお話を聞くのが大好きで、ウェンディは、自分達があの運命的な脱出を行った子供部屋で、覚えている限りのことを娘に語ってやった。その部屋は、今はジェーンの部屋だった。ジェーンのお父さんは、3パーセントの利息で、もう階段を昇るのがつらくなったウェンディのお父さんからこの家を買い取ったのだった。ダーリング夫人はもう亡くなっていて、すっかり忘れられてしまった。
 今は子供部屋には、二つのベッドしかなかった。ジェーンのと、ジェーンの子守りのとだ。犬小屋も、もう無い。ナナも、死んでしまったからだ。ナナは老衰で死んだ。最後の頃は、随分と付き合いにくい犬になっていた。自分以外に子供の世話の仕方を心得ている人などいる筈がないと、強く信じていたからだ。

 月日は無情に流れ、ウェンディは成長し、大人になってしまう。しかし、さらに無情なのは、この物語の中で重要な役割を果たした筈の登場人物達に対する、そっけない語り手の記述の態度であろう。

用語メモ
 banns:結婚予告。教会で結婚式を挙げる前に引き続き3回日曜日に予告し、異議の有無を尋ねる儀式である。 “ask the banns”で、牧師が教会で結婚予告をして異議がないか問うことを示す。“forbid the banns”で、結婚予告が無効であるとして、異議を申し立てることをいう。伝説にありそうないかにも格好良い行為なので、ピーターならやりかねないのである。




◆「ミクシィ」でコミュニティ「アンチ・ファンタシー」を開設しています。
◇「最後のユニコーン」に関するSue Matheson氏の論文の解説等を行っています。
◇アニメーション版「最後のユニコーン」における視覚表現についての解説を公開中です。
◇ピーター・ビーグルに関する書誌データを公開中です。
◇18年度に開講中の各講座のトピックを開設しました。受講生以外の一般の方も御覧になれます。書き込み等も歓迎です。

http://mixi.jp/view_community.pl?id=427647

参加希望の方は、以下のアドレスにご連絡下さい。招待メールをお送りします。

kuroda@wayo.ac.jp


◆メインページurl http://www.linkclub.or.jp/~mac-kuro/

◇スピーチ:“ウェストサイド・ストーリー”
 音声実況データをアップロードしました。

◇論文、“アンチ・ファンタシーというファンタシーII:ユニバーサル、ユニコーン―『最後のユニコーン』におけるユニコーンの存在論的指標”を新規公開中
http://www.linkclub.or.jp/~mac-kuro/anti/universal.htm

◇論文、“アンチ・ファンタシーというファンタシー(15):レッド・ブル―無知と盲目の影”を新規公開
http://www.linkclub.or.jp/~mac-kuro/anti/shadow.htm




21:59:00 | antifantasy2 | No comments | TrackBacks