Archive for 30 March 2005

30 March

The Last Unicorn 『最後のユニコーン』読解メモ 181


You whom Haggard holds in thrall,
Share his feast and share his fall.
You shall see your fortune flower
Till the torrent takes the tower.
Yet none but one of Hagsgate town
May bring the castle swirling down.

お前達、ハガード王の奴隷となっているものは、
 彼の繁栄と没落を共にするであろう。
お前達は幸運が花開くのを目にするであろう、
 奔流が城を呑み込むまでは。
けれども城の破滅をもたらすものは、
 このハグズゲイトの町のものをおいて他にはない。

 魔女がハガード王の城とハグズゲイトの町にかけたという呪いの言葉である。
 ハグズゲイトの町はハガード王と繁栄を共にするとは言いながら、将来ハグズゲイトの町に生まれる者が、ハガード王の破滅と、そしてそれに従ってハグズゲイトの町自身の没落をももたらすと言うのである。

用語メモ
 呪い(curse):呪いは単に不幸と災厄を招くばかりではない。執拗な悪意でもってこの世の不条理を浮き彫りにし、離脱不能な罠の形で巧妙なディレムマを招来し、芸術的な謎をも完成する、優れて詩的な行為なのである。


メインページurl http://www.linkclub.or.jp/~mac-kuro/

作品研究サンプル
▼『不思議の国のアリス』とファンタシーの世界
・映画“ラビリンス”とアリス
・映画“ドリーム・チャイルド”とアリス
を新規公開

質問に対するお答え を新規公開


00:00:00 | antifantasy2 | No comments | TrackBacks