Archive for 24 June 2005

24 June

The Last Unicorn 『最後のユニコーン』読解メモ 267


"My lady," said the oldest of the men, "command your servants. We are used men, spent men--but if you would see miracles, you have only to request the impossible of us. We will become young again, if you wish it so."

「姫君」、衛兵のうちで最も年長のものが言いました。「いかなることでも、貴方の僕たちへお申し付け下さい。我等はすでに用済の、出がらしのような者どもです。けれども姫君が奇跡をご所望ならば、その不可能事をお命じになりさえすれば宜しいのです。姫君の望みとあれば、我等は再び若者の姿にもなりましょう。」

 ハガード王の年老いた衛兵達がアマルシア姫に対して与えた、誓約の言葉である。語る言葉の内実に対する理解の無いまま述べられた言葉が、魔術的能力を発揮して奇跡を現出することになるのは、昔話にしばしば見られる展開である。

用語メモ
 miracle(奇跡):あり得ない筈の出来事が到来する様が“奇跡”と呼ばれ、その発現をもたらす力と原理が“魔法”と呼ばれるものである。魔法の力を発揮する能力は、実は世界の全ての事物の中に秘められているのである。

メインページurl http://www.linkclub.or.jp/~mac-kuro/

作品研究サンプル
▼『不思議の国のアリス』とファンタシーの世界
・映画“ラビリンス”とアリス
・映画“ドリーム・チャイルド”とアリス

(論文、アンチ・ファンタシーというファンタシー(13)「荒唐無稽とアナクロニズムとペテン的記述―『最後のユニコーン』における時間性と関係性の解体と永遠性の希求」、『ピーターとウェンディ』注釈テキスト "Annotated Peter and Wendy"等を公開中)








[Read more of this post]
00:00:00 | antifantasy2 | No comments | TrackBacks